HOME > 小花의 책 > 한림신서 일본학총서
   
 
 
 
[89] 류큐 왕국 / 7,000원
저자 다카라 구라요시 발행일 2008. 6. 1
역자 원정식 페이지수 207 쪽
사이즈 4*6판 ISBN 978-89-8410-339-9
마일리지 350 점 수량
 
  :: 목차

목차


서장 11
신들린 듯한 방문자 / 역사가의 ‘현장 감각’ / 주점가를 다니다 /
젊은이들 앞에서 / 전체상의 필요성 / 전근대사로의 길

제1장 ‘왕국’의 발견 25
1. 오키나와 연구의 선구자 25
이하 후유(伊波普猷)의 묘 / 일본 언어학의 초창기
2. 가와카미 하지메 설화 사건 29
가와카미 하지메의 오키나와 방문 / 충군애국사상(忠君愛國思想) /
‘동지(同志)’ 이하 후유
3. 독자성의 원점 38
이하 후유의 고투 / 불문에 부쳐진 논점

제2장 고류큐(古琉球)의 시간 45
1. 변혁의 시대가 시작되다 45
오키나와 역사의 새벽 / 구스쿠 시대의 도래
2. 왕국으로의 길 55
3개 세력권의 출현 / 통일왕조의 수립 / 류큐사를 규정하는 것 /
제1쇼씨(尙氏) 왕조(1406~1469)의 멸망
3. 쇼신(尙眞)왕의 시대─왕국의 확립 71
책봉의식 / 아지의 집거(集居)에 성공하다 / 지방통치의 강화 /
신녀(神女) 조직의 확립 / 왕성한 조영사업
4. 변동의 시대로 83
사쓰마군(薩摩軍)의 침공 / 근세 류큐로의 전환

제3장 아시아 속의 류큐 91
1. 열린 활동의 장 91
책봉체제 하의 류큐 / 아시아 국제 사회에 데뷔 /
‘해상 실크로드’의 거점으로서
2. 해외무역의 조건 100
국영사업으로서의 해외무역 / 거대한 ‘조공선(朝貢船)’ /
기술선진국 출신자의 거주지=구메촌 / 공무역 속의 사무역 /
책봉사 내항에 따른 사무역 / 중국인 네트워크 / 조선 무역의 변용 /
끼어든 일본 상인 / 일본과의 외교를 둘러싸고 /
포르투갈인과의 만남 / 빛나는 시대의 종언
3. 류큐사의 가능성을 찾아서 119
동남아시아를 두루 방문하다 / 취안저우(泉州)에서의 경험 /
류큐와의 교류 흔적

제4장 사령서(辭令書) 왕국 125
1. 사령서의 재발견 125
왕부제도에 착안 / 사료는 악기다 / 사료 조사를 시작하다
2. 무엇이 반영된 것인가 130
헤나치의 사령서를 읽는다 / 사령서의 원리
3. 기술형식이 보여 주는 것 138
사령서의 3가지 유형 / 세습제를 배제 / 방대했을 발급 건수

제5장 ‘왕국’의 제도를 탐구하다 147
1. 다양한 관인들 147
엘리트층=왕족과 중앙관인 / 지방제도=마기리(間切)·시마제도 /
다양한 지방관인 / 신녀 조직은 어떻게 되어 있었는가 / 보증된 수입원
2. 히키란 무엇인가 160
히키가 등장하는 사령서 / 슈리성 경비대라고 기술한 문헌 /
사령서와의 간격 / 무역선과 일치하는 것은 무엇인가 / 지상의 무역선
3. 군사방위체제와 고리·히키제도 170
비문이 보여 주는 군사조직 / ‘고리’란 무엇인가 / 고리·히키제도

종장 179
1. 고류큐가 제기하는 것 179
막번체제 속의 이국(異國) / 왜 ‘일본’에 속하는가 /
새로운 일본 역사상의 필요성
2. 자기를 회복하기 위하여 188
프로듀서로서의 역사가 / 슈리성의 복원에 몰두하다 /
반출된 왕조 문화유산 / 류큐사 연구에 부과된 것


참고문헌 195
후기 196
류큐·오키나와 역사 연표 198
옮긴이의 말 203
약력 206

 


  :: 책소개


한국어판 서문


한국을 처음 방문한 것은 1988년 서울올림픽이 끝난 직후였습니다. 슈리성 복원 프로젝트를 진행하는 가운데 한국의 고건축을 참조해야 할 필요가 있어서 조사단을 편성해 경주와 서울의 건축물을 답사했습니다. 서울에서는 한국의 건축사 전문가들을 만날 기회가 있어서 많은 가르침을 받았습니다. 그 후 나는 한국을 몇 차례 방문하여 계속 가까운 존재로서 한국을 의식하려고 노력했습니다. 1997년에는 제주도가 주최하는 심포지엄에 초청받아 류큐 연구의 역사와 현상(現狀)에 대하여 강연할 기회도 가졌습니다.
한국을 방문할 때마다 류큐(오키나와)에 대해 한국 사람들에게 알리고 싶다는 생각이 깊어졌습니다. 현재의 일본은 일찍이 류큐라고 불리는 섬들을 포함하고 있다는 것, 그리고 그 섬들은 지금도 독자적인 문화를 가지고 역사를 걸어가고 있다는 것, 그것을 주목하게 하고 싶다는 바람이 강해졌습니다.
그러나 나 같은 작은 사람에게는 그 바람을 실현할 힘이 없었습니다. 거의 체념하고 있을 때 한림대학교 일본학연구소에서 내 책을 한국어로 번역하여 출판하고 싶다는 고마운 권유가 있었습니다. 나에게는 꿈 같은 제안이었고, 물론 그 제안에 나는 흔쾌히 동의했습니다. 내 책은 내용이 깊지 않지만 류큐(오키나와)를 한국 사람들에게 소개하는 역할 정도는 할 수 있을 것이라고 생각했기 때문입니다.
심재현 선생을 비롯하여 한림대학교 일본학연구소의 여러분들과 번역하느라 애쓰신 강원대학교 원정식 선생에게 진심으로 감사드립니다. 이 책을 통해 한국 사람들이 류큐에 대해 조금이나마 관심을 갖고, 일본이라는 나라는 다양한 지역으로 이뤄졌다는 것, 그리고 또 한국의 역사나 문화가 류큐와도 깊은 관계가 있다는 것을 아는 계기가 되길 바랍니다.

2008년 6월
다카라 구라요시


  :: 저자소개

다카라 구라요시(高良倉吉)
1947년 오키나와현 이제나 섬에서 출생
1971년 아이치교육대학 졸업. 류큐사 전공
오키나와사료편찬소, 오키나와현립박물관, 우라소에시립도서관장, 오키나와역사연구회 대표 간사 역임
1994년~현재 류큐대학 교수
저서로는 <<류큐의 시대>>, <<류큐 왕국의 구조>>, <<류큐 왕국사의 과제>>, <<오키나와 역사론 서설>>, <<오키나와 역사에의 시점>>, <<오키나와 역사이야기>> 등이 있다.

  :: 역자소개

원정식

1982년 강원대학교 역사교육과 문학사
1996년 서울대학교 대학원 동양사학과 문학박사
2001년~현재 강원대학교 역사교육과 교수
주요 논뭄 및 역서로는 <乾·嘉年間 北京의 石炭需給 問題와 그 對策>(1990), <<淸代 福建社會 硏究: 淸 前·中期 閩南社會의 變化와 宗族活動>>(1996), <<淸中期福建的族正制>>(2000), <<중국소수민족입문>>(공역, 2006) 등이 있다.

   :: 독자서평
   위의 책을 읽어보셨다면 독자서평을 작성해주세요.